elena_shturneva (
elena_shturneva) wrote2012-06-26 11:34 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Чеслав Милош
НАДЕЖДА
(в переводе Виктора Кривулина)
Бывает надежда, и кто-то поверит,
Что Земля — это легкое тело живое,
Что слух, осязанье и зренье — не ложь,
И все мое знание передо мною,
Как сад за оградой, и Ты возле входа стоишь.
Туда невозможно войти, но когда бы
Умели и лучше смотреть, и мудрее —
Увидели бы неземного масштаба
Цветы или звезды из оранжереи
Вселенской. И кто-то пускай говорит,
Что всякое зренье — обман, что напрасно
Мы смотрим туда, за ограду:
Не всех — но его покидает надежда,
Не солнце живое — но зренье погасло
Его, словно вор перед призраком сада.
http://novpol.ru/index.php?id=1545
(в переводе Виктора Кривулина)
Бывает надежда, и кто-то поверит,
Что Земля — это легкое тело живое,
Что слух, осязанье и зренье — не ложь,
И все мое знание передо мною,
Как сад за оградой, и Ты возле входа стоишь.
Туда невозможно войти, но когда бы
Умели и лучше смотреть, и мудрее —
Увидели бы неземного масштаба
Цветы или звезды из оранжереи
Вселенской. И кто-то пускай говорит,
Что всякое зренье — обман, что напрасно
Мы смотрим туда, за ограду:
Не всех — но его покидает надежда,
Не солнце живое — но зренье погасло
Его, словно вор перед призраком сада.
http://novpol.ru/index.php?id=1545